Sentence examples of "послужить" in Russian

<>
Эта комета могла послужить прообразом для Вифлеемской звезды. Ця комета могла стати прообразом для Вифлеємської зірки.
Однако, если невинный человек сам может послужить причиной миллиона смертей - например, из-за того, что несёт в себе смертельный вирус - то этот человек по сути является инициатором агрессии против окружающих, даже если он сам об этом не знает. Однак, якщо невинна людина сама може стати причиною мільйону смертей - наприклад, через те, що несе у собі смертельний вірус, - то вона по суті є ініціатором агресії проти оточуючих, навіть якщо вона сама про це не знає.
Однако при грамотном подходе лом может послужить хорошим инструментом для заработка и инвестиций. Однак при грамотному підході брухт може послужити хорошим інструментом для заробітку й інвестицій.
Слева на заднем плане видны канавы, выкопанные, чтобы послужить в качестве столов и сидений для гостей [2]. Ліворуч на задньому плані видно канави, викопані, щоб послужити в якості столів і сидінь для гостей [2].
Дело в том, что холод не является аллергеном, но может послужить спусковым механизмом различных аллергических проявлений. Справа в тому, що холод не є алергеном, але може послужити спусковим механізмом різних алергічних проявів.
Съездом специально отмечалось, что формирование украинских национальных частей должно было послужить распространению национального сознания между воинами с целью избежания их денационализации, которая ранее была следствием службы украинцев в российских частях. З'їздом спеціально зазначалося, що формування українських національних частин повинно було послужити поширенню національної свідомості між вояками з метою уникнути їх денаціоналізації, яка раніше була наслідком служби українців в російських частинах.
В своём материале корреспондент издания "Лента.ру" Антон Болотов предполагает, что могло послужить толчком к таким резким изменениям: "... У своєму матеріалі кореспондент видання "Лента.ру" Антон Болотов припускає, що могло послужити поштовхом до таких різких змін: "...
Как бы не странно это звучало, но причиной ночного кашля может послужить неправильно подобранный сироп для лечения. Як би не дивно це звучало, але причиною нічного кашлю може послужити неправильно підібраний сироп для лікування.
Непосредственной причиной заключения Т. А. Шумовского могло послужить публичное выступление в защиту его учителя - академика И. Ю. Крачковского (1883 - 1951). Безпосередньою причиною ув'язнення Т. Шумовського міг стати публічний виступ у захист його вчителя - академіка В. Ю.
Еще одним примером может послужить робот-адвокат ROSS, разработанный на основе системы Watson AI от IBM. Ще одним прикладом може послужити робот-адвокат ROSS, розроблений на основі системи Watson AI від IBM.
Другие исследователи считают, что причиной ошибки мог послужить проток, ведущий в нынешний Кара-Богаз-Гол. Інші дослідники вважають, що причиною помилки могла послужити протока, що веде у нинішній Кара-Богаз-Гол.
В табл. 6.1,6.2 и 6.3 представлено несколько типичных рецептур, которые могут послужить основой для начинающих технологов. У табл. 6.1,6.2 і 6.3 представлено кілька типових рецептур, які можуть послужити основою для початківців технологів.
Ярким примером может послужить французская знать в Версале, которая окончательно сформировала общепринятый европейский этикет. Яскравим прикладом може послужити французька верхівка у Версалі, яка остаточно сформувала загальноприйнятий європейський етикет.
Это могло послужить массовому и молниеносному распространению пламени по всему деревянному зданию. Це могло послужити масовому і блискавичному поширенню полум'я по всьому дерев'яному будинку.
Примером могут послужить винтовка Мартини-Генри, состоявшая на вооружении в Великобритании с 1871 года, а также очень схожая с ней турецкая винтовка Пибоди-Мартини 1869 года. Прикладом можуть послужити гвинтівка Мартіні-Генрі, яка була на озброєнні у Великобританії з 1871 року, а також дуже схожа з нею турецька гвинтівка Пібоді-Мартіні 1869 року.
Если не сумеешь послужить ближнему - послужи самому себе. Якщо не зумієш послужити ближньому - послужи самому собі.
Программа изначально настроена, чтобы послужить удобным визуальным редактором для большого числа TeX-систем, включая MiKTeX, TeX Live и других. Програма спочатку налаштована, щоб послужити зручним візуальним редактором для великого числа TeX-систем, включаючи MiKTeX, TeX Live та інших.
Урсула должна послужить "искупительной жертвой" в этой сложной политике. Урсула повинна послужити "спокутною жертвою" в цій складній політиці.
Малоподвижный образ жизни и нарушения правильной осанки также могут послужить причиной спондилоартроза поясничного отдела. Малорухливий спосіб життя і порушення правильної постави також можуть послужити причиною спондилоартрозу поперекового відділу.
Примером инфантильно-ювенильного характера может послужить Скарлетт - героиня широко известного и многими любимого фильма "Унесенные ветром". Прикладом інфантильно-ювенільного характеру може послужити Скарлетт - героїня широко відомого і багатьма улюбленого фільму "Віднесені вітром".
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.