Exemples d’usage de "приобрели" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Россияне приобрели донецкий завод "Норд" Росіяни придбали донецький завод "Норд"
Конвойные операции приобрели огромный размах. Конвойні операції набули величезного розмаху.
Жители Америки приобрели права на "Смешариков" Американська компанія купила права на "Смішариків"
Китайцы приобрели футбольный клуб "Сумы" Китайці купили футбольний клуб "Суми"
И педагоги приобрели бесценный опыт. Вчителі теж отримали безцінний досвід.
Среди них наибольшую популярность приобрели: Серед них найбільшу популярність здобули:
Приобрели иммунитет от яда жаб. Надбали імунітет від отрути жаб.
Позднее они приобрели символическое значение. Пізніше вони придбали символічне значення.
Бактерии приобрели способность усваивать цитрат. Бактерії набули здатності засвоювати цитрат.
С начала года украинцы приобрели 4812 электромобилей. З початку року українці купили 4986 електромобілів.
иностранные граждане, которые приобрели статус беженцев; іноземним громадянам, які отримали статус біженця;
Композиции, исполненные в сериале, приобрели популярность. Композиції, виконані в серіалі, здобули популярність.
Приобрели вы новую сельхозтехнику марки Farmet? Ви придбали нову сільгосптехніку марки Farmet?
Эти нарушения приобрели угрожающий характер. Ці порушення набули загрозливого характеру.
Львовские "Карпаты" приобрели полузащитника итальянской "Ромы" Львівські "Карпати" придбали півзахисника італійської "Роми"
Тогда их планы приобрели асимметричную форму. Тоді їхні плани набули асиметричної форми.
Затем родственники приобрели для него рояль. Потім родичі придбали для нього рояль.
Стихи Григория Чуя приобрели европейской славы. Вірші Григорія Чуя набули європейської слави.
В восьмидесятые годы популярность приобрели блокбастеры. У вісімдесяті роки популярність придбали блокбастери.
Сегодня эти слова приобрели углубленного значение. Сьогодні ці слова набули поглибленого значення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !