Verwendungsbeispiele von "тяжело" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Санса тяжело переживает утрату волка. Санса важко переживає втрату вовка.
Одна девушка была тяжело ранена, но выжила. Одна дівчина отримала важкі поранення, але вижила.
В 2015 году был тяжело ранен. У 2015 році отримав важке поранення.
Вскоре дочь Эдит тяжело заболела. Незабаром дочка Едіт тяжко захворіла.
Был тяжело ранен и уволен в запас. Отримав тяжке поранення і звільнився в запас.
На "Эмирэйтс" всегда тяжело играть. На "Емірейтс" завжди складно грати.
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
В 1916 году был тяжело ранен. У 1916 році отримав важке поранення.
Доктор перевязывал одного тяжело раненного... Доктор перев'язував одного тяжко пораненого...
Нести ответственность за его отсутствие - тяжело. Нести відповідальність за його відсутність - складно.
Их сын Лесик тяжело болен. Їхній син Лесик важко хворий.
Простудившись, тяжело болел, заразился тифом. Застудившись, тяжко хворів, заразився тифом.
Очень тяжело было смотреть на эту картину. Мені було навіть складно дивитись цю серію.
Был тяжело ранен под Нарвой. Був важко поранений під Нарвою.
Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться. Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися.
Тяжело пострадавшими считается девять человек. Важко постраждалими вважають дев'ятьох осіб.
Де Рибас неожиданно тяжело заболел. Де Рібас несподівано тяжко захворів.
Побороть такую проблему будет тяжело. Побороти таку проблему буде важко.
451 тяжело больному оказана медпомощь. 451 тяжко хворому надана меддопомога.
Тяжело было восстанавливать разрушенное хозяйство. Важко було відбудувати зруйновані господарства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!