Exemples d'utilisation de "через полгода" en russe

<>
Этот пожар удалось потушить только через полгода. Цю пожежу вдалося загасити аж через півроку.
Уже через полгода цены стабилизировались. Вже через півроку ціни стабілізувались.
И меньше чем через полгода мечта сбылась. І менше ніж за півроку мрія збулася.
Однако уже через полгода бросила учёбу. Проте вже через півроку кинула навчання.
Через полгода его назначили командиром роты. Через рік його призначають командиром роти.
Через полгода он был расформирован. Через півроку він був розформований.
Через полгода вернулся в Винницу. Через півроку повернувся до Вінниці.
Через полгода после этого они поженились [2]. Через півроку після цього вони побралися [2].
Это может случиться через полгода. Це може статися через півроку.
Через полгода вышел второй альбом 'Deliverance' (1977). Через півроку вийшов другий альбом "Deliverance" (1977).
Растение зацветет только через полгода. Рослина зацвіте тільки через півроку.
Завершенная благотворительная программа "Полгода свободы" Завершена благодійна програма "Півроку свободи"
Через пять лет осталась вдовой. Через п'ять років залишилася вдовою.
Угольный фильтр придется менять раз в полгода. Вугільний фільтр доведеться міняти раз на півроку.
В отделении или через терминалы EasyPay У відділені або через термінали EasyPay
Они расстались, когда ребёнку было полгода. Вони розійшлися, коли дитині було півроку.
Рем засмеялся и перепрыгнул через черту. Рем засміявся і перестрибнув через межу.
Кампания "идеологического контроля" продолжалась полгода. Кампанія "ідеологічного контролю" продовжувалася півроку.
Через поселок проходит автодорога Херсон - Днепропетровск. Через селище пролягає автошлях Херсон - Дніпропетровськ.
За полгода Березовский терял миллиарды! За півроку Березовський втрачав мільярди!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !