Exemples d’usage de "De quién" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No te olvides de quién eres. Don't forget who you are.
Tom se empezó a preguntar de quién Mary habría aprendido francés. Tom began to wonder who Mary had learned French from.
No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito. It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
de quién hablas. I know the person you are talking about.
No tenía ni idea de quién era. I had no idea who she was.
Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás. Being objective means not telling everybody whose side you are on.
No estoy seguro de quién es. I don't know for certain who he is.
La locura es relativa. Depende de quién encerró a quién en qué jaula. Insanity is relative. It depends on who has who locked in what cage.
Dime de quién es este sombrero. Tell me whose hat this is.
¿Del lado de quién estás? Whose side are you?
Me pregunto de quién son estas tijeras. I wonder whose these scissors are.
¿Él es amigo de quién? Whose friend is he?
Estoy seguro de haberle visto en alguna parte, pero no me acuerdo de quién es. I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Dime de quién hablabas. Tell me whom you talked about.
Tom se olvidó de quién lo dijo. Tom forgot who said it.
¿Sabes de quién es este carro? Do you know whose car this is?
Me pregunto de quién será este auto. I wonder whose car this is.
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. Life begins when we realize who we really are.
Nadie sabe de quién era el cadáver, o de dónde vino. No one knows whose corpse that was nor where it came from.
¿De parte de quién oíste esta noticia? Who did you hear this news from?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !