Exemples d’usage de "dio vuelta" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Me llamó mentiroso y dio vuelta la cara. He called me a liar and turned around.
Dando vuelta a la derecha, llegará al museo. Turning to the right, you will come to the museum.
Da vuelta a la izquierda en la siguiente esquina. Turn left at the next corner.
Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina. If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Se dio la vuelta en la cama. He rolled over in his sleep.
El auto dio una vuelta abrupta. The car made an abrupt turn.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
Da vuelta la página. Turn the page.
Ella me dio un reloj. She gave me a watch.
¿Ida y vuelta? Sólo ida. Round trip? Only one-way.
Me dio una buena recomendación. He put in a good word for me.
Tom le dio a Mary algo fresco para tomar. Tom gave Mary something cold to drink.
A la vuelta de la esquina encontrarás mi casa. Turning the corner, you will find my house.
Me quedé en casa porque me dio un resfriado. I stayed home because I had a bad cold.
Por favor da la vuelta a la página. Please turn over the page.
Juan le dio algo de dinero a María. John gave Mary some money.
Le di la vuelta a la mesa para arreglarla. I turned the table upside down to fix it.
La muchacha dio la espalda al hombre. The girl turned her back to the man.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos. The brandy brought him around in no time.
Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo. When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !