Exemples d’usage de "se rendirá" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous31 give up25 surrender6
¿Crees que realmente se rendirá? Do you think he will really give up?
Rendirse no es la respuesta. Giving up isn't the answer.
Preferiría morir antes que rendirme. I would rather die than surrender.
La solución no es rendirse. Giving up isn't the answer.
¡Si no te rindes, morirás! If you do not surrender, you will die!
Es demasiado orgulloso para rendirse. He is too proud to give up.
La reina Liliuokalani fue forzada a rendirse. Queen Liliuokalani was forced to surrender.
No te rindas si fracasas. Don't give up if you fail.
El comandante británico fue forzado a rendirse. The British commander was forced to surrender.
Tom no tenía intención de rendirse. Tom had no intention of giving up.
Los piratas no tuvieron más opción que rendirse. The pirates had no choice but to surrender.
No te rindas y sigue escribiendo. Do not give up and keep writing.
Ellos se rindieron en menos de una semana. In less than one week, they surrendered.
No te rindes tan fácil, ¿verdad? You don't give up too easily, do you?
Tom se ha rendido casi por completo. Tom has all but given up.
A veces caigo, pero nunca me rindo. I sometimes fall, but I never give up.
Tom sabía que Mary no se rendiría. Tom knew that Mary wouldn't give up.
Tom no se rinde con facilidad, ¿o sí? Tom doesn't give up easily, does he?
Si estuviera en su lugar, todavía no me rendiría. If I were in her place, I wouldn't give up yet.
Tom nunca quiso rendirse, pero él no tuvo alternativa. Tom never wanted to give up, but he had no choice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !