Exemples d’usage de "actividad fuera de programa" en espagnol avec traduction en français

<>
Eso está fuera de cuestión. C'est hors de question.
Hoy estoy fuera de forma. Je suis pas en forme aujourd'hui.
La máquina expendedora está fuera de servicio. Le distributeur est en panne.
Es difícil conseguir un taxi fuera de la estación. C'est difficile de trouver un taxi en dehors de la station.
El ascensor está fuera de servicio. L'ascenseur est hors service.
Comprar un coche tan caro está fuera de cuestión. Acheter une voiture aussi chère est hors de question.
Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes. Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.
Es fuera de lugar C'est inapproprié
En todo caso, el programa fue un éxito. En tout cas, le programme a été couronné de succès.
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.
Nosotros vimos un nuevo programa en televisión. Nous avons vu un nouveau programme à la télévision.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Ningún programa me parece interesante. Aucun programme ne me semble intéressant.
Lloró como si fuera un niño de seis años. Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.
El Teletón es un programa de TV francés organizado todos los años para recolectar fondos a fin de financiar la investigación médica. Le Téléthon est une émission TV française organisée tous les ans pour récolter des fonds afin de financer la recherche médicale.
Si yo fuera usted, confiaría en ella. Si j'étais vous, je lui ferais confiance.
Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora. Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant.
Ella me aconsejó que fuera allá. Elle m'a conseillé d'aller là.
Ayer instalé un nuevo programa en mi ordenador. Hier j'ai installé un nouveau programme dans mon ordinateur.
Si yo fuera vosotros tendría más cuidado. Si j'étais vous, je serais plus prudente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !