<>
no matches found
Elige entre los dos. Choisis entre les deux.
Tengo demasiadas cosas que hacer. J'ai trop de choses à faire.
Les conduciré hasta otras victorias. Je vous mènerai vers d'autres victoires.
Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última. De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo. Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
Entre la belleza y la fealdad a menudo no hay más que un punto casi imperceptible. Entre la beauté et la laideur, il n'y a souvent qu'un point presque imperceptible.
Hay cosas más importantes en esta vida. Il y a des choses plus importantes dans la vie.
En otras palabras, nos ha traicionado. En d'autres mots, il nous a trahis.
¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo. Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps.
Soy de los que les gusta pensar las cosas con mucho cuidado. Je suis de ceux qui aiment réfléchir aux choses avec beaucoup d'attention.
¿Dónde están las otras chicas? Où sont les autres filles ?
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos. J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
Acepta las cosas como son. Prends les choses comme elles viennent.
A veces, mi novio flirtea con otras chicas. Mon copain flirte parfois avec d'autres filles.
Él estaba sentado entre Mary y Tom. Il était assis entre Tom et Marie.
Para empeorar las cosas, empezó a nevar. Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.
El rey no solo nos invitó a nosotros, sino también a muchas otras personas. Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes.
Este asunto se queda entre nosotros. Cette affaire reste entre nous.
Mira el lado positivo de las cosas. Regarde le bon côté des choses.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how