<>
no matches found
Él le gustó desde el principio. Er gefiel ihr von Anfang an.
Lo supe desde el principio. Ich wusste es von Anfang an.
El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula. Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.
Ha estado lloviendo desde el domingo pasado. Es regnet seit letztem Sonntag.
En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Un hombre solo puede recibir lo que le es otorgado desde el cielo. Ein Mensch kann nur empfangen, was ihm vom Himmel gegeben wurde.
En el principio Dios creó los cielos y la tierra. Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
Tom llamó a Mary desde el aeropuerto. Tom rief Mary vom Flughafen aus an.
Empecemos por el principio. Lass uns am Anfang beginnen.
Desde el año 2.000, más de 22.000 personas han aprobado un examen estatal de esperanto en Hungaria. Seit dem Jahr 2000 haben in Ungarn mehr als 22.000 Menschen eine staatliche Esperanto-Prüfung bestanden.
Alice ha estado resfriada desde el último domingo. Alice hat seit dem letzten Sonntag eine Erkältung.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento. Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar. Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik.
Desde el punto de vista legal, él es libre. Rechtlich gesehen ist er frei.
Tom le habló a María desde el más allá. Tom sprach aus dem Jenseits zu Maria.
Nevó desde el lunes hasta el viernes. Es schneite von Montag bis Freitag.
He estado aquí desde el sábado. Ich bin seit Samstag hier.
Vivo en Kobe desde el año pasado. Ich wohne seit letztem Jahr in Kobe.
Mamá está enferma desde el jueves pasado. Mutter ist seit letztem Donnerstag krank.
Quiero besarte desde el momento en que te vi. Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how