Exemples d’usage de "digo" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Yo nunca digo ninguna falsedad. Ich sage nie die Unwahrheit.
No lo digo por mí. Ich sage das nicht um meinetwillen.
¡Recuerda lo que te digo! Merke dir, was ich dir sage!
Lo digo todo el tiempo. Ich sage das die ganze Zeit.
¿Entiendes lo que te digo? Verstehst du, was ich dir sage?
¿Tú entiendes lo que te digo? Verstehst du, was ich dir sage?
Escucha bien lo que te digo. Hör gut zu, was ich dir sage.
Mejor no digo nada de eso. Ich sag mal nichts dazu.
Es lo que yo siempre digo. Das ist das, was ich immer sage.
Y entonces agregó: "Te digo la verdad." Dann fügte er hinzu: „Ich sage dir die Wahrheit.“
Te lo digo por si las moscas. Ich sage es dir nur so für alle Fälle.
Lo digo basándome en mi propia experiencia. Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
A veces digo «sí», aunque quiero decir «no». Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
Hablo en serio cuando digo que te quiero. Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto. Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin.
Cada vez que oigo a un jinete hablar del amor que siente por su caballo, yo me digo: "Pero ¿por qué lo montas?" ¡Es realmente incomprensible! Jedes Mal, wenn ich einen Reiter von der Liebe, die er für sein Pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "Aber warum reitest du es?" Es ist wirklich unverständlich.
Se dice que es carcinógeno. Man sagt, dass es krebserregend ist.
Entiendo lo que quieres decir. Ich verstehe, was du meinst.
Lo que no se puede decir hay que callarlo. Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras! Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !