Exemples d’usage de "por debajo de" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¿Puedes nadar por debajo del agua? Kannst du unter Wasser schwimmen?
¿Te duele por encima o por debajo del ombligo? Schmerzt es über oder unter dem Nabel?
En matemáticas estoy por debajo de él. Ich bin ihm in Mathematik unterlegen.
«¿Dónde están mis zapatos?» «Están debajo de la cama.» „Wo sind meine Schuhe“ — „Die stehen unter dem Bett.“
El gato está debajo de la mesa. Die Katze ist unter dem Tisch.
¿Por qué está escondiéndose debajo de la mesa? Warum versteckt er sich unter dem Tisch?
Hay un gato debajo de la mesa. Unter dem Tisch ist eine Katze.
Hay un monstruo debajo de mi cama. Unter meinem Bett ist ein Monster.
Te ocultarás debajo de la cama, y te fijarás con atención en todo lo que suceda. Du wirst dich unter dem Bett verstecken und alles, was geschieht, aufmerksam beobachten.
Veo una chica parada debajo de este árbol. Ich sehe ein Mädchen unter diesem Baum stehen.
Hay algo debajo de la cama. Es ist etwas unter dem Bett.
Mis gatos ya no están durmiendo debajo de la cama. Meine Katzen schlafen nicht mehr unter dem Bett.
Él encontró la caja debajo de la mesa. Er fand die Schachtel unter dem Tisch.
Me escondí debajo de la mesa. Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Mis botas nuevas son de piel auténtica, tienen bastante tacón y me llegan hasta casi debajo de las rodillas. Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. Als Kind spielte ich nach der Schule meist Baseball.
¿En dónde puedo cambiar yenes por dólares? Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?
Me siento culpable por eso. Ich fühle mich für das schuldig.
¿Qué haces por la tarde? Was machst du am Nachmittag?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !