Verwendungsbeispiele von "Dite" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dite a tí mismo que debes ser más poeta para descubrir sus riquezas". сказав себе, что вы недостаточно поэтичны, чтобы раскрыть её богатства ".
Tienen que decirme cuál es. Вам нужно сказать, какой именно.
Y no me diga Ud. И не говорите мне,
Se dice que Kim Jong-il está enfermo. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Como dice el viejo dicho: Как говорится в одной старой пословице:
La pertenencia a la FSB debería implicar responsabilidad respecto de dicha implementación. Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
En septiembre, se decía que el gobierno recuperaría su dinero, con intereses. В сентябре поговаривали, что правительство получит назад свои деньги с процентами.
"¿Puedes decirme quién es quién?" "А вы можете мне сказать, кто есть кто?"
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
¿No deberían decirnos que esto es mucho mejor de lo esperado? Разве нам не должны сообщить о том, что это гораздо лучше, чем мы ожидали?
Se dice que la globalización significa que las naciones ya no controlan sus propios asuntos. Как говорится, глобализация означает, что нации больше не могут управлять своими собственными делами.
Dichos contratos implican menos inversión en la capacitación práctica ya que los trabajadores temporales ofrecen una especie de amortiguador a los empleadores. Такие контракты подразумевают меньше вложений в обучение без отрыва от производства, поскольку временные работники представляют собой некий буфер для нанимателей.
En segundo lugar, se ha dicho que el TPI se ha prestado a convertirse en un instrumento de dirigentes políticos nacionales. Во-вторых, поговаривают, что МУС позволил сделать себя инструментом политических лидеров некоторых стран.
¿Puedes decirme qué está pasando? Ты можешь сказать мне, что происходит?
¿Saben lo que se dice? Знаете, что они говорят?
Dicho de otro modo, lo que el Grupo de Trabajo II informó era absolutamente incorrecto. Другими словами, рабочая группа No2 сообщила в корне неверные сведения.
Entonces, está el tema de la dopamina y siendo un poco, como se dice, delirante. Это в какой-то мере, наверное, допамин и бредовое, как говорится, состояние,
Los empleadores deben comunicar sus necesidades a los educadores y los educadores tienen que proporcionar a sus graduados las herramientas que les permitan satisfacer dichas necesidades. Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
Xi, se dice, hoy está en línea para convertirse en vicepresidente y director ejecutivo de la secretaría del partido, mientras que Li muy probablemente obtenga el puesto de vicepremier ejecutivo. Поговаривают, что Си Цзиньпин идёт к тому, чтобы стать вице-президентом и исполнительным директором партийного Секретариата, в то время как Ли Кэцянь, скорее всего, получит пост исполнительного вице-премьера.
Venir y decirme qué es. Потом придите ко мне, и скажите, что нашли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!