Sentence examples of "Empiezo" in Spanish

<>
Así empiezo con el as. Итак, начнем с туза.
Yo empiezo a ver eso, una y otra vez. Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Y a partir de estos números empiezo con solo dos o tres variables. Из всех этих чисел я начинаю с двух или трех переменных, не более.
"Y sólo ahora", dice, "empiezo a entender dónde estoy y realmente me gusta". "И только сечас, - говорит он, - я начинаю понимать гдя я живу, и мне здесь начинает нравится."
Empiezo hace 50 años cuando gran parte de los países africanos celebraban la independencia. Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
Y empiezo con Galileo que utilizó el primer telescopio del mundo para observar la Luna. И я начну с Галилео, который использовал первый в мире телескоп, чтобы увидеть Луну.
Así que estaba escuchando y escuchando y en un momento empiezo a sentir que todas las historias eran sobre estar equivocados. Ну и я так слушаю и слушаю, и в определенный момент, я начинаю чувствовать, что все эти истории - об ошибках.
Si yo vengo y le digo a la banda que quiero que toquen de esta manera y que vayamos por este camino y empiezo. Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом.
Mi esposo salió de la ciudad con los niños porque yo siempre entro en esta cosa loca tipo Jackson Pollock en la que empiezo a escribir y paso a modo investigadora. Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
Empecemos viendo unas magníficas fotografías. Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий.
Empecé a elucubrar una idea. И тут идея началась развиваться.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
Entonces decidí que, empezaría mi propia bienal. И решил, что открою собственную биеннале.
Empecemos en la página 30. Начнем со страницы тридцать.
La carrera finalmente había empezado. Наконец, началась гонка.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Casi empezando realmente a descubrir las leyes de la naturaleza, de la ciencia y la física. Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
Empecemos por la calle principal. Начнем с Центральной улицы.
La primera acaba de empezar. Первое только что началось.
Empezaron a decirle a Occidente: Стали говорить Западу:"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.