Sentence examples of "Vive" in Spanish

<>
Ella vive con sus padres. Она живёт со своими родителями.
La mayoría de los niños desnutridos del mundo vive en la India. Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии.
Alguna parte de mó, una persona real que vive y respira, se volvió programada, electronica y virtual. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
El Reino Unido vive actualmente lo que podría llamarse la autodestrucción del Partido Conservador de oposición. Сегодня Великобритания переживает так называемое деструктивное саморазрушение оппозиционной Консервативной партии.
Pero mucha gente vive 90 ó 100 años, a menos que den demasiado la mano o algo así. Но многие сегодня доживают до 90 или до 100, если, конечно, не увлекаются рукопожатиями и тому подобным.
¿Qué tal se vive en España? Как живётся в Испании?
Su tío vive en Suiza. Его дядя живёт в Швейцарии.
BANGALORE - La mitad de la humanidad -3.500 millones de personas- hoy vive en zonas urbanas. БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах.
No se vive bien en la ciudad. В городе живётся плохо.
Y ¿Dónde vive la gente? А где живёт человек?
Se trata de un hombre que nace siendo anciano y vive su vida en sentido contrario. Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот.
Vive cerca de la playa. Он живёт близко к пляжу.
Esto es sorprendente, por supuesto, porque hay de 6 a 8 veces menos gente que vive dentro que fuera de África. Это удивительно, конечно, потому что примерно в шесть-восемь раз меньше людей проживает в Африке, чем за пределами Африки.
Ella vive en Nueva York. Она живёт в Нью-Йорке.
El Salvador, junto con Ecuador, lidera el mundo en términos de la proporción de su población que vive en el exterior. Сальвадор вместе с Эквадором занимают первое место в мире с точки зрения доли населения, проживающего за рубежом.
¿Vive alguien en esa casa? Кто-то живёт в этом доме?
Esto es tan verdadero para las bacterias genéticamente idénticas que crecen en un ambiente uniforme como para una persona que vive en París, Tokio, Moscú o Buenos Aires. Это верно как в случае с генетически идентичными бактериями, размножающимися в однородной среде, так и с людьми, проживающими в Париже, Токио, Москве или Буэнос Айросе.
Mi hermano vive en Tokio. Мой брат живёт в Токио.
Hay que instalar líneas de corriente directa para transportar la energía solar y eólica desde las zonas soleadas y ventosas hasta aquellas en que vive la mayoría de la población. Нужно построить линии постоянного тока, чтобы передавать энергию солнца и ветра из солнечных и ветряных областей в места, где проживает большая часть людей.
No sé dónde vive ella. Я не знаю, где она живёт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.