Usage examples of "acertada" in Spanish with translation to Russian

<>
Obama tiene la visión acertada. Обама имеет правильное видение проблемы.
Se trata de una decisión acertada. Это кажется мудрым решением.
Junto al nombre, entre corchetes, había una descripción acertada: После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение:
Es esencial que la estrategia de salida sea acertada: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
Pero la solución que al final se acordó es acertada: Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл:
Una vez que uno hace eso, su artillería se vuelve acertada. С применением этого метода артиллерия становится точной.
Su evaluación puede ser acertada o no, pero no es ideológica. Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
Se tardó mucho, pero el contagio de una idea financiera acertada ha sido inequívoco. На это потребовалось много времени, но здравая финансовая идея оказалась заразительной.
Su catálogo de la "práctica acertada" es aterrador por su inmoralidad y sed de sangre. Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью
Incluso ahora, la imagen de Turquía como el "hombre enfermo de Europa" dejo de ser acertada. Даже сегодня образ Турции как "больного человека Европы" больше не соответствует действительности.
Y como dije, la teoría debe ser biológicamente acertada, debe ser comprobable, y debes poderlo reconstruir. И как я говорил, теория должна быть точной биологически, она должна быть проверяемой, и должна быть возможность её реализовать на практике.
El problema es que comunicar información acertada sobre la economía no es una de las máximas prioridades de los periodistas. Проблема состоит в том, что передача точной информации об экономике стоит в самом конце списка приоритетов для нормальных репортеров.
El firme rechazo de la Secretaria de Estado Condolezza Rice a entablar contactos con los sirios no es precisamente una política acertada. Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой.
Incluso en esas circunstancias, es muy posible que la guerra haya sido una estrategia poco acertada, en comparación con una política de contención. Но даже при таких обстоятельствах война может оказаться неразумной, по сравнению с политикой сдерживания.
Sin embargo, puede que el partido tenga una opinión más acertada sobre lo que es viable no sólo en la actualidad, sino también en el futuro: Однако партии может быть лучше видно, что является жизненно важным не только сегодня, но и завтра:
Ahora es la izquierda israelí la que se da cuenta, aunque a regañadientes, que el nuevo pragmatismo de Sharon podría ser el primer paso en la dirección acertada. Однако израильские левые сейчас, скрепя сердце, начинают осознавать, что новый прагматизм Шарона может оказаться первым шагом в правильном направлении.
Muchas voces estadounidenses están diciendo ya que, fuera o no acertada la guerra en el Iraq, ahora los Estados Unidos (y las Naciones Unidas) deben permanecer, preservar el honor nacional y mostrar que los Estados Unidos no se dejan amilanar por el terrorismo. Со стороны многих американцев уже высказано мнение о том, что, несмотря на то, является ли война в Ираке хорошей или плохой идеей, США (а также ООН) следует остаться для того, чтобы сберечь национальную честь и показать, что Америку не испугать терроризмом.
Debemos asegurar que todos los países adopten una estrategia verificable para una tecnología ambientalmente acertada, y que los países ricos cumplan con la promesa del Plan de Acción de Bali de ofrecer "incentivos financieros y de otro tipo" para permitirles a los países pobres adoptar las nuevas tecnologías. Нам надо позаботиться о том, чтобы все страны приняли поддающуюся контролю стратегию внедрения экологически чистых технологий, и чтобы богатые страны выполнили обещание Балийского плана действий о предоставлении "финансовых и других стимулов" для содействия бедным странам по внедрению новых технологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!