Sentence examples of "creído" in Spanish with translation "верить"

<>
Parece haber creído genuinamente -quizás todavía lo cree- que los antirretrovirales son tóxicos. Он искренне верил, а возможно всё ещё верит в то, что антиретровирусы токсичны.
Pero siempre he creído que los cuentos también tienen un efecto similar en nosotros. Но я всегда верила, что истории оказывают похожий эффект на нас.
Siempre he creído que si uno se arriesga, si uno toma riesgos, que en esos riesgos hay oportunidades. Я всегда верю в то, что если делать ставки, если рисковать, эти риски принесут возможности.
Como ya se ha dichoantes, todos somos ateos de la mayoría de dioses en los que humanidad ha creído. Как уже было сказано ранее, мы все атеисты по отношению к большинству богов, в которых человечество когда-либо верило.
Durante mucho tiempo no fue creído cuando los primeros viajeros occidentales, como Sir Francis Drake, viajaron a Tailandia y regresaron con relatos de este increible espectáculo. Долгое время этому не верили, когда первые западные путешественники, такие как сэр Фрэнсис Дрейк, отправились в Таиланд и вернулись с рассказами об этом невероятном спектакле.
Los líderes chinos parecen haber creído que inducir al Norte de adoptar el modelo chino de apertura económica daría origen a un ambiente político más abierto a la desnuclearización. Китайские лидеры, возможно, верили, что побудив Север к принятию китайской модели открытия экономики, им удастся создать лучшую политическую среду на денуклеаризации.
Ningún chino ni japonés ha culpado a los judíos de haber matado a sus hombres santos ni ha creído que la sangre de sus hijos haya acabado en matzos de Pasover. Ни один японец или китаец не обвинял евреев в убийстве своих святых, или верил, что кровь их детей оказалась в мацах иудейской пасхи.
De modo que la herencia de Arafat es una cultura política en la que un dirigente puede representar una táctica, una estrategia o un resultado desastrosos como una victoria y ser creído. Таким образом, наследство Арафата - это политическая культура, в которой лидер может избрать гибельную тактику, стратегию, или победный результат и все в нее будут верить.
Tom cree en lo sobrenatural. Том верит в сверхъестественное.
¿Cree usted en los fantasmas? Вы верите в призраков?
Tom no cree en Dios. Том не верит в бога.
¿Por qué nadie me cree? Почему мне никто не верит?
sólo creo en las oportunidades. Но я не верю в архитектурные проблемы - я верю только в возможности.
Yo no me lo creo. Я не верю этому.
No creo en relatos sencillos. Я не верю в прямолинейные рассказы.
Y creo que será pronto. И я верю, что скоро.
Creo mucho en ti, Lewis. Я верю в тебя, Льюис.
No creo en las doctrinas. Я не верю в вероучение.
Creo que sigue siendo soportable. Я верю, что он останется управляемым.
Pues simplemente no lo creo. Нет, я просто в это не верю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!