Ejemplos de uso de "decidí" en español con traducción al ruso

<>
Y lo que decidí hacer. И вот что я решил сделать.
Pero en 2002, cuando mi estadía llegó a su fin, decidí que no iba a volver al trabajo que me esperaba en Londres. Однако в 2002 году, когда мой контракт подошел к концу, я принял решение не возвращаться на работу, которая ждала меня в Лондоне.
Decidí hablar de esto último. Я решил выбрать второй вариант.
Pero al fin decidí ensayarlo. Но я решил просто попробовать.
Así que decidí trabajar con nubes. Так я решил поработать с облаками.
Por eso decidí hacer lo mismo. Вот так я тоже решила стать врачом.
Los admiraba y decidí ser médica. Я была восхищена ими, и решила стать врачом.
Asi que decidí darle una oportunidad. И я решила попробывать.
Entonces decidí hacer este nado simbólico. И я решил совершить символический заплыв
Luego de eso, decidí trabajar mi espíritu. После этого я решил поработать над душой.
Y decidí que intentaría cambiar mi vida. И вот, я решил попытаться в корне изменить свою жизнь.
En este momento, decidí hacer una apuesta. Здесь я решил сделать заявление.
En el fondo lo que decidí es: Я решил:
Por eso decidí cerrar durante un año. Поэтому я решил закрыться на один год.
Así que decidí hacer un pequeño experimento. Поэтому я решила провести эксперимент:
Entonces decidí que, empezaría mi propia bienal. И решил, что открою собственную биеннале.
Luego decidí dejar aquella parte del mundo. Затем я решил покинуть эту часть мира.
Así que decidí construir un molino de viento. Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя.
Decidí seguir todas las reglas de la Biblia. Поэтому я решил следовать всем правилам Библии:
Decidí que haría de esto una verdadera bienal. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.