Ejemplos de uso de "familia numerosa" en español con traducción al ruso

<>
La caída en las tasas de natalidad depende de una elevación del estatus de las mujeres, confianza en la salud pública, una creciente prosperidad y potentes señales culturales para convencer a la gente de que hay mejores indicadores del éxito que una familia numerosa. Падение уровней рождаемости зависит от повышения статуса женщин, уверенности в здравоохранении, растущего процветания и сильной социальной поддержки для того, чтобы убедить людей в том, что есть другие, лучшие индикаторы успеха, чем большая семья.
El mundo en desarrollo es una vida corta y una familia numerosa". В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая."
Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado. После долгих пяти лет семья депрограммировала меня.
El FMI hará bien en alejarse de los detalles y no estirar su escaso capital político para cubrir una gama tan numerosa de temas, con el inevitable fracaso para satisfacer a todos los socios de un diálogo cada vez más amplio. МВФ не следует вдаваться в детали и расходовать свой скромный политический капитал на решение огромного числа вопросов, поскольку результат никогда не сможет удовлетворить всех участников столь широкого диалога.
Ya sea tu negocio, tu contribución a la sociedad, dinero - lo que sea para ti - tu cuerpo, tu familia. Неважно, идет ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
No se reconoce a menudo que Pakistán tiene la segunda mayor población chiíta del mundo con unos 50 millones de adherentes, la más numerosa después de la de Irán. Мало кто признает, что Пакистан является второй страной в мире по численности шиитского населения после Ирана, приблизительно с 50 миллионами последователей.
somos todos una familia. мы все - одна семья.
Los beneficios potenciales provenientes de una fuerza de trabajo femenina más numerosa son sorprendentes. Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Y escribí algunas notas a mi familia. Написал записку для семьи.
Y, a medida que los kurdos dentro y fuera de Siria adoptan una actitud más enérgica, Turquía, con su numerosa -y durante mucho tiempo inquieta- población kurda, está mostrándose cada vez más inquieta también. И, по мере того как курды внутри и за пределами Сирии становятся все жестче, Турция, с ее большим и беспокойным курдским населением, также становится более беспокойной.
Miro incluso a mi familia. Взять хотя бы мою семью.
Por ser la minoría étnica más numerosa de Europa, los roma constituyen dentro de la UE el segmento demográfico más joven y de crecimiento más rápido de la población. Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
También he silbado en Nochebuena, con mi familia política. А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
No se puede negar la importancia económica de la región, con su numerosa población y sus economías de rápido crecimiento. При многочисленном населении и быстро развивающейся экономике региона трудно переоценить его экономическое значение.
Hazrat Ali pertenece a una familia de humildes agricultores de Swat. Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват.
Pero la fuerte tradición secular del Kazajstán, heredada del pasado soviético, y su numerosa minoría cristiana europea (aproximadamente el 40 por ciento de sus 15,2 millones de habitantes) hacen de ese país una sociedad que Occidente debe alentar, en vista del arco de inestabilidad en el que se encuentra situada. Но сильная светская традиция Казахстана, унаследованная им от советского прошлого, и значительная доля европейского христианского населения (приблизительно 40% от 15,2 миллионов населения) делают его типом общества, установлению которого Западу необходимо содействовать, учитывая исламскую пороховую бочку, на которой он сидит.
Sé que muchas veces, cuando oficio un funeral, o cuando me siento con los familiares de un difunto o con moribundos, me abruma la tristeza, la dificultad, por el desafío que afronta la familia, por la persona. Я знаю это, потому что сама много раз проводила похораны, или находилась рядом с умирающими людьми, или теми, кто переживает потерю близкого человека, и я переполнена грустью, трудностью и сложностью того, что переживает семья, сам человек.
Pero, a pesar de todas estas fricciones diplomáticas, en esta visita predomina en la comitiva de Wen una numerosa delegación empresarial. Но, несмотря на все эти дипломатические трения, среди окружения Вэня Цзябао в этом визите доминирует бизнес-делегация.
Imaginen lo que hace por un niño de la calle en Calcuta que tiene que ayudar a su familia durante el día, y esa es la razón por la que él o ella no puede ir a la escuela. Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу.
Muchos de los arrestados provienen de Xinjiang, una región autónoma del noroeste del país con una población musulmana numerosa e inquieta. Многие из арестованных - выходцы из Синьцзяна - автономного района на северо-западе страны, известного своим многочисленным и беспокойным мусульманским населением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.