Sentence examples of "iba" in Spanish with translation "ходить"

<>
"El salía a comer, él iba a shows", ¿no? "Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу".
iba a la escuela, jugaba con mis amigos y mis primos. ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
Ella iba a la escuela para instruirse porque allí yacía la información. Она ходила в школу, чтобы получить информацию, потому что именно там её можно было получить.
Aquí iba a tientas por la sección de lencería femenina de una tienda comercial, casi me echan del local. Здесь я ходил вокруг отдела дамского нижнего белья в универмаге и из-за чего меня чуть-было не выпроводили из помещения.
Cuando yo tenía su edad iba a pescar con mi abuelo y pescábamos piezas de la mitad de ese tamaño. Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
Beatrice vivía en Uganda cerca de la frontera con el Congo y, como Dai Manju, no iba a la escuela. Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу.
entonces, durante años cuando iba a los bares si me encontraba a alguien que se llamara Eric me lo tiraba de inmediato, o algo así. И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, я сразу с ним знакомился, ну или еще что-то.
Recuerdo que iba a una escuela pobre porque mi madre no podía conseguir las 21 rupias, ese medio dólar, que hacía falta en el plazo estipulado. Помню, что мне приходилось ходить в школу для бедных, потому что моя мать не могла собрать необходимые 21 рупий, что равно половине доллара, чтобы я мог посещать нормальное учебное заведение,
Ella iba a la ciudad en las noches con unas 20 muchachas, buscaba trabajo, y a veces regresaba con unos pocos chelines, o a veces sin nada. Она ходила в город ночью с около 20 другими девушками, ищя работу, иногда возвращаясь с несколькими шиллингами, а иногда без ничего.
Y fue el deja vu más surrealista que jamás he tenido, porque antes de doblar una esquina sabía qué iba a haber antes de que las luces del vehículo lo revelaran, porque había andado por el plató durante meses cuando estábamos haciendo la película. Это было самое сюрреалистическое ощущение дежавю, которое я когда-либо испытывал, потому что я знал перед тем как повернуть за угол, что там будет до того, как прожекторы робота посветят туда, потому что я ходил по макету месяцами, когда мы снимали кино.
Y con la misma obstinación que mi padre me crió desde que era una niña - me enseñó cómo navegar, sabiendo que nunca podría ver a dónde iba, que nunca podría ver la costa, y que no podría ver las velas, y que no podría ver el destino. И с той же настойчивой решительностью которую отец мне привил с младых ногтей - он научил меня ходить под парусом, зная, что я вообще не могла видеть куда я плыву, где берег, и что ни парусов, ни пункта назначения я тоже не увижу.
Fui al instituto en Calculta. В старших классах я ходил в школу в Калькутте.
Él va al jardín infantil. Он ходит в детский сад.
Él va allí cada día. Он ходит туда каждый день.
Preferiría no ir allí solo. Я бы предпочел не ходить туда в одиночку.
Vamos al colegio a aprender. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Jamás fuimos a ese lugar. Мы никогда не ходили в это место.
Íbamos de cama en cama. Мы ходили от кровати к кровати.
No fui a la escuela ayer. Вчера я не ходил в школу.
Mi papá va diariamente a caminar. Мой папа ежедневно ходит на прогулку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.