Sentence examples of "principio" in Spanish with translation "начала"
Translations:
all2165
принцип670
начало521
принципы348
начала146
начинать135
основа30
начинаться6
ценности5
основы4
постулат1
other translations299
Calderón debe fortalecer su presidencia desde el principio.
Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Desde el principio, era obvio que era una líder.
Было очевидно с самого начала, что она была лидером.
Para la comunidad, sin embargo, empezamos desde el principio.
А для общества - начнем с самого начала.
Lo tenia que ver desde el principio hasta el final.
представить его в деталях от начала и до самого конца.
Aquí hay un pequeño mapa - pensé en mapas al principio.
Вот небольшая карта - с самого начала я думал о картах.
Un niño pobre en Suecia tiene subsidios desde el principio.
У бедного ребенка в Швеции с самого начала имеются преимущества.
Al principio yo pensé que era como el 20 por ciento.
Я сама думала примерно 20 процентов, когда начала изучать этот вопрос.
Tengo que decir, que su esposo la apoyo desde el principio.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала.
Desde el principio, la República Islámica ha tenido una presidencia débil;
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Si las consumís todas, tenéis que reiniciar la carrera desde el principio.
Если вы используете их все, вам придется начинать гонку с самого начала.
Esa es la idea completa, todo el film, de principio a fin.
Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца.
"Esa operación ha sido una farsa desde el principio hasta el final.
"Весь проект был фарсом от начала до конца.
Veamos ocurrir un movimiento, de principio a fin, en menos de 3 minutos.
Давайте, менее, чем за 3 минуты, посмотрим от начала до конца,
Muy bien, por eso el cronometraje de principio a fin tiene que ser perfecto.
Окей, итак, от начала до конца время должно было быть точно рассчитано.
Desde el principio, estos países han representado los diferentes aspectos de la identidad europea:
С самого начала эти страны представляли разные аспекты идентичности Европы:
Y es así como hemos visto el océano desde el principio de los tiempos.
Таким мы видели океан с начала времён.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert