Usage examples of "rodea" in Spanish with translation to Russian

<>
ejecuta todo lo que nos rodea. Это то, что управляет всем вокруг нас.
como recién dije, todo lo que nos rodea. как я сказал, всё, что вокруг нас.
Este aerosol es omnipresente, global, rodea Titán completamente. Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
Y todo lo que lo rodea sigue entero e intacto. Итак, все вокруг него целое и невредимое.
Más hermosos y ricos que el mundo que nos rodea. Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас.
Todo lo que nos rodea debe cambiar o no resolveremos este problema. Всё вокруг нас должно измениться, или мы не справимся с этой проблемой
Imaginen el aire que rodea estos lugares -lleno de restos de explosivos y carbón. Представьте, каков воздух в тех местах - он насыщен пылью взрывчатки и угля.
funciona esta teoría al detalle, cuando tratas de aplicarla en el mundo que nos rodea? выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру?
la habilidad de tocar, de dar forma una y otra vez al mundo que nos rodea. вот эту способность возиться с вещами, делать и переделывать мир вокруг нас.
Y estas diferentes partículas son las responsables de toda la riqueza del mundo que nos rodea. а эти элементарные частицы создают все разнообразие мира вокруг нас.
es audaz y extraña, pero no tiene nada que ver con el mundo que nos rodea. Когда кто-нибудь выдвигает смелую и эксцентричную идею, иногда этим все и заканчивается - смелая и эксцентричная, эта идея не имеет ничего общего с реальным миром.
Y además, las aplicaciones pueden también proceder de toda la instrumentación que rodea a la investigación. И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование.
Pero su historia sigue y sigue, y la emoción que la rodea parece curiosamente furibunda y vengativa. Однако ее история продолжается и продолжается, и эмоции, которые сопутствуют ей, выглядят странно яростными и мстительными.
Para esto, sin embargo, es necesario reconocer no sólo al usuario, sino también el espacio que lo rodea. Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него.
Y el presidente decidió con sus asesores, emprender algún tipo de intervención activa en el mundo que nos rodea. Президент совместно со своими советниками решили предпринять активные действия по отношению к остальному миру.
Me convierto en un individuo singular, independiente del flujo de energía que me rodea y separado de los otros. Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделенным от потока энергии вокруг меня и отделенным от вас.
La duplicidad que rodea la comercialización de los medicamentos antidepresivos subraya lo corrupta que ha llegado a estar la profesión. Недобросовестность и открытый обман, наблюдающиеся при маркетинге антидепрессантов подчеркивает то, насколько коррумпированными стали медицинские работники.
Y creo que Galileo resumió muy bien el poder de las matemáticas, para entender el mundo científico que nos rodea. На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - она помогает понять окружаюший нас научный мир.
Antes de que todo termine vamos a cambiarnos a nosotros mismos tanto como hemos cambiado el mundo que nos rodea. Прежде, чем это все сделано, мы будем изменять себя, настолько же сильно, как мы изменили мир вокруг нас.
como la gente que te rodea, tus amigos, tu familia, el modo en que vives tu vida, el trabajo que haces. например люди вокруг тебя, друзья, семья, ежедневная рутина, работа на которой ты работаешь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!