Sentence examples of "uso" in Spanish with translation "применение"

<>
un mayor uso de iniciativas multinacionales; более широкое применение многонациональных инициатив;
El dilema de la curiosidad y su uso Дилемма любопытства и ее применение
Ahora bien, ¿cuál es el uso de esta tecnología? Каково применение этой технологии?
Más bien, el uso de la fuerza está adoptando nuevas formas. Вместо этого применение силы принимает новые формы.
no independencia y no uso de la fuerza por parte de China. отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем.
En la actual situación global, ningún conflicto predecible exigirá el uso de un arma nuclear. В условиях текущей глобальной ситуации, ни один из предсказуемых конфликтов не потребует применения ядерного оружия.
La controversia no debería descartar el uso de fuerza militar en situaciones donde marque una diferencia. Расхождения во мнениях не должны исключать применение военной силы в ситуациях, где она может принести реальную пользу.
no habrá independencia para Taiwán y no habrá uso de la fuerza por parte de China. никакой независимости Тайваню и никакого применения силы Китаем.
CAMBRIDGE - China y Rusia acaban de mostrar al mundo un marcado contraste en el uso del poder. КЕМБРИДЖ - Китай и Россия только что показали миру контрастные примеры применения силы.
Si no hay ninguna otra manera de detener a los ladrones, el uso de la fuerza es necesario. Если иного способа остановить воров нет, то применение силы необходимо.
Un mayor uso de políticas industriales es el precio a pagar por una reducción de los desequilibrios macroeconómicos. Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса.
con la que quiero que se familiarizen es el fenómeno de mal uso y abuso de drogas por prescripcion. с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту.
Sin embargo, el uso indiscriminado de la fuerza y la ocupación continua nunca brindarán a Israel una seguridad duradera. Однако неразборчивое применение силы и продолжающаяся оккупация никогда не смогут обеспечить Израилю длительное безопасное существование.
• La economía no es una ideología, sino el uso de la evidencia disponible y la aplicación de la teoría. • Экономика - это не идеология, а практическое применение теории с учетом реальных фактов.
no fue sino hasta que la tecnología llegó a las manos de los usuarios adolescentes que inventaron el uso. только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение.
Además, el uso de normas mecánicas para determinar la suficiencia de capital también ha fomentado inadvertidamente la imprudencia sistemática. Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность.
Es tiempo de limitar el uso de las sanciones económicas y afinarlas para que afecten más eficazmente a los déspotas. Настало время ограничить применение экономических санкций и сделать так, чтобы они в большей степени были направлены против диктаторов.
Una vez que existe la amenaza del daño físico, parece que el uso de toda la fuerza necesaria es permisible. В общем, если существует угроза физического урона, применение любой необходимой силы кажется допустимым.
Sin embargo, el estudio no reveló ninguna correlación automática entre las simpatías islamistas y el apoyo del uso de la violencia. Но исследование не выявило никакой автоматической взаимосвязи между Исламистскими симпатиями и оправданием применения насилия.
A esos nuevos amigos les gustaba el uso implacable de la fuerza, el nacionalismo étnico, la continua humillación de los palestinos. Этим новым друзьям нравилось безжалостное применение силы, этнического национализма и продолжающееся унижение палестинцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.