Exemples d’usage de "utilizando" en espagnol avec traduction en russe

<>
No estoy utilizando información hipotética. Все используемые данные абсолютно реальны.
Muchos profesores están utilizando este material. Множество учителей используют эти материалы.
Y ahora estamos utilizando este chip. И теперь мы используем такой чип.
Estamos utilizando superficie del planeta de más. Мы используем слишком много площади нашей планеты.
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral. Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
Usará sus conocimientos jurídicos para luchar utilizando argumentos técnicos. Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.
Ninguno de ellos están utilizando los organismos en sí. Ни одно из этих производств не использует самих организмов.
Assad está utilizando armas químicas en escala limitada, pero mortífera. Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Eso fue transmitido utilizando una red de 4G del mercado. Это была трансляция, с использованием сети четвёртого поколения прямо с рынка.
No se está utilizando en la generación de imágenes para diagnóstico. Ее не использовали во время стандартной томографии.
Ya saben, lo he estado utilizando durante 2 1 2 meses. Я использовал его на протяжении 2.5 месяца.
Sin embargo, las autoridades policíacas por toda Europa siguen utilizando dichos criterios. Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать.
Es una manera muy poderosa de resolver problemas intratables utilizando selección natural. Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
Convierte el CO2 en metano utilizando hidrógeno molecular como fuente de energía. Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Así que todas están utilizando esta molécula para la comunicación entre especies. Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
Utilizando sólo lo que hay, entra y monta un cuarto-estudio para trabajar. Используя имеющиеся под рукой материалы, он создаёт небольшую жилую студию, в которой будет работать.
En realidad solo están utilizando los modelos o las recetas de los organismos. Они используют только рецепты или технологию этих организмов.
El grupo repitió esencialmente el estudio en 2006, utilizando una muestra más amplia. Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
Construir una economía basada en el conocimiento utilizando la riqueza petrolera es claramente posible. Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально.
Y utilizando tanto esta técnica como otras técnicas ópticas, creemos que podemos diagnosticarlo correctamente. Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !