Exemples d’usage de "öldürmenin günahı" en turc avec traduction en russe

<>
Bir canavarı öldürmenin günahı olmaz. Нет греха в убийстве зверя!
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Son zamanlarda hangi çirkin günahı işledin? Что за ужасный грех ты совершила?
Bu şeyleri öldürmenin bir yolunu buldum. Я нашел способ убить этих тварей.
Hilekârlık günahı ne olacak? Как же грех обмана?
Kirk, babamı öldürmenin cezasını çekecek. Кирк ответит за смерть моего отца.
İstediğin günahı işliyorsun, sonra günah çıkarıyorsun. Вначале - все грехи, потом раскаяние.
Aşk için öldürmenin, para için öldürmekten farkı var mı? Убийство из-за любви реально отличается чем-либо от убийства из-за денег?
O üstünde taşıyor, ana günahı! Она несет в себе Первородный грех.
Mutlaka öldürmenin bir yolu vardır. Должен быть способ её убить.
Neyse. Bu şey güya yedi ölümcül günahı sembolize ediyormuş. В любом случае, это якобы означает смертных грехов.
Seth, sen ve ben onu öldürmenin bir yolunu bulacağız. Сет, мы с тобой выясним, как его уничтожить.
Bree van de Kamp bir günahı yaşıyor. Бри Ван Де Камп живет в грехе.
Muhtemelen onu öldürmenin bir yolunu aramıştır. Вероятно, ища способ убить его.
İşlenen günahı görüp de hak ettiği isimle anmak mı saygısızlık? Наглость ли это видеть грех и называть его подобающим словом?
Aramızda, birini yemekle öldürmenin yanlış olduğunu düşünen bir ben mi varım? Я что, один тут считаю, что убивать человека едой нехорошо?
Hayır, şeytan Atticus'un günahı yüzünden bizi cezalandırıyor. Нет, дьявол наказывает нас за грехи Аттикуса.
Onu öldürmenin sana faydası olmayacak. Его убийство не поможет вам.
Fındık kreması her günahı kapatır. Ореховые сливки скроют все грехи.
Zombi öldürmenin ilk kuralı. Первое правило убийства зомби.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !