Usage examples of "adı yok" in Turkish with translation to Russian

<>
Artık hanedanlığın bir adı yok. У Дома больше нет имени.
Ölenler listesinde de adı yok. Его нет в списке умерших.
Yayında soyad yok, marka adı yok, telefon numarası yok. Tamam. Никаких фамилий, никаких торговых марок, никаких телефонных номеров в эфире.
Napoleon'un ekmeğinin daha önce bir adı yok muymuş? А до Наполеона этот хлеб никак не назывался?
Hatta kullanıcı adı bile yok. Там даже нет имени пользователя.
Kadının adı Mia Hartwell, yaşında, sabit adresi yok. Женщину зовут Мия Хартвелл, года, нет постоянного адреса.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde. Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Web sitenin adı nedir? Как называется ваш сайт?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Kadının adı Amanda Castle 'mış. Sanatçıymış. Ее зовут Аманда Кастл, она художница.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Gerçek adı ise onu da kendin bulmalısın. Истинное его имя ты должен узнать сам.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
O süre içinde adı dâhil kendine dair her şeyi unutmuş. За это время она забыла все, даже собственное имя.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Evet, annemin adı da Brenda idi. Да, а мою маму звали Бренда.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Şüphelimizin adı Maria Sanchez. Подозреваемую зовут Мария Санчес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!