Verwendungsbeispiele von "bekle biraz" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bekle biraz. Telefonum çalıyor. Погодите-ка, телефон звонит.
Bekle biraz. Neden ayrı bir güzel görünüyorsun? Стоп, почему ты выглядишь лучше обычного?
Mako, bekle biraz. Мако, подожди секундочку.
Bekle biraz. Max, bunları hepsi eski erkek arkadaşların mı? Подожди, Макс, они, что все твои бывшие?
Tamam, bekle biraz. Gidip anahtarlarımı alayım. Подожди, я пойду возьму свои ключи.
Bekle biraz lanet olası. Погодите-ка, чёрт возьми.
Bekle biraz. Burada kahve vermiyorlar. Они там кофе не дают.
Bekle biraz. O ses de neydi? Погоди, что это за голос?
Bekle biraz. Max'in kekleri mi? Подожди, кексы от Макс?
Cindy, bekle biraz. Синди, подождите секунду.
Bekle biraz, bizim tarafımızda olduğunu sanıyordum. Я думал, ты на нашей стороне.
Rahat ol. DiNozzo, bekle biraz. Эй, ДиНоззо, подожди минутку.
Biraz bekle de makyaj yapayım. Погоди секунду. Мне надо накраситься.
Biraz bekle, Fi. Просто подожди, Фи.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Burada bekle, Boog. Жди здесь, Буг.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Bekle, ben bizim alaycı olduğumuzu düşünürdüm. Постой, я думал это мы циничные.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Judah, lütfen, bekle. Иуда, пожалуйста, подождите.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!