Exemples d’usage de "benimle buluşman" en turc avec traduction en russe

<>
Tamam, hemen benimle buluşman gerekiyor. Мне нужно встретится с тобой немедленно.
Piper niye benimle konuşmak istiyor ki hem? Зачем Пайпер вообще хочет поговорить со мной?
Katie, anlaşılan geçen geceki buluşman gayet iyi geçmiş, ha? Похоже, Кейти, что твое свидание прошло замечательно, да?
O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış? После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной?
Eee, büyük buluşman nasıl geçti? Ну и как прошла важная встреча?
Benimle çay içer misin? Выпьешь со мной чаю?
Eee, buluşman nasıl geçti? Ну, как прошло свидание?
Gel de benimle oyna. Иди сыграй со мной.
Yarın sabaha ayarlanmış bir buluşman var değil mi? Завтра утром у тебя назначена встреча, да?
SOC. Alex Baker benimle konuşmak istiyor. Алекс Бейкер хочет поговорить со мной.
Başkan vekiliyle buluşman nasıl geçti? Как прошла встреча с вице-президентом?
Yeom Jae Hee ölmeden önce benimle görüşmek mi istedi? Ем Дже Хи хотел встретиться со мной перед смертью?
Ne haber? Ne oldu? Trish'le buluşman nasıl geçti? Ну что, старик, как прошло свидание с Триш?
Ama daha yeni benimle yattın. Но ты спал со мной.
Benimle o barda buluşman bir tesadüf değildi. Встреча с тобой в баре была неслучайной.
Kaderin, benimle birlikte olmak, hayatımızın sonuna kadar. Твоя судьба быть со мной до конца наших дней.
Benimle dövüş kulübünde buluşman gerek. Нам нужно встретиться в зале.
Teşekkürler.Memur bey, benimle gelin. Офицер, идите со мной.
Burada kal ve benimle oyna. Останься, поиграй со мной.
Affedersiniz, benimle gelin lütfen. Прошу вас пройти со мной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !