Exemples d'utilisation de "feda ettiler" en turc

<>
Vega'ya olan saldırıda hayatlarını feda ettiler. Они пожертвовали собой ради защиты Веги.
Dünyaya, kendilerinden üstün olduğumuz bir türe boyun eğmeyeceğimizi göstermek için canlarını cesurca feda ettiler. Они храбро пожертвовали собой. Чтобы показать миру, что мы не станем подчиняться низшим видам.
Hayır. Evliliği kabul ettiler mi ki? Они хотя бы согласились на брак?
Bizi kurtarmak için her şeyini feda ettin. Ты всем пожертвовала, чтобы спасти нас.
Kasabamızı yok ettiler, ama anılarımızı da alamazlar, değil mi? Они уничтожили наш город, но они не сотрут наши воспоминания?
Seni ararken hayatımın yarısını feda ettim zaten. Я пожертвовала ее половиной в поисках тебя.
Dünyamızı yok ettiler ve sizinkini de yok edecekler. Они разрушили наш мир, разрушат и ваш.
Bunlar bana zevk veriyor, ama ayrıca günlük hayatta yapabileceğim bir şeyi feda etmemi sağlıyor. Всё это приносит мне радость. Но вместе с тем это то, чем можно пожертвовать.
Mario hematoloji bölümüne girdikten sonra, Alice'in kanından kalanı yok ettiler. После проникновения Марио в лабораторию, они уничтожили оставшуюся кровь Элис.
Herkes vezirini feda edebilir, Josh. Каждый может пожертвовать ферзем, Джош.
Hayatımızı sizin için feda ettim çocuklar. Я ради вас живу, ребята.
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi? Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Biri kendini feda etmeli. Кто-то должен собой пожертвовать.
Kendi kıçını kurtarabilmek için seni feda etti. Он отдал тебя, чтобы спасти себя.
Antreman yaparak ve kendini feda ederek saatlerini harcadın. Да, и ты тренировался часами, жертвовал.
Kim çocuğunu feda etmek ister? Кто захочет отдать своего ребенка?
Onu kurtarmak için kendini feda ettin. Пожертвовать собой, чтобы спасти человека.
Basın toplantısının acınası fili feda etme hamlesi olduğunu fark etmediğimi mi sandın? Думаешь, я не заметил, что на пресс-конференции ты пожертвовал слоном?
Henry için hayatımı feda edeceğim. Я пожертвую собой ради Генри.
Kıyımda, bizler için kendilerini feda eden kişi dünyaya gidebilmemiz için gerekli olan zamanı bize tanıttı. Те человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !