Usage examples of "geri döneceksin" in Turkish with translation to Russian

<>
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Yani ne yapıcaksın biliyormusun? Evine geri döneceksin.. Поэтому, знаешь, что ты сейчас сделаешь?
Birkaç gün içinde, o huysuz haline geri döneceksin. И снова вернешься к ворчливому себе через несколько дней.
Ama gitmeden önce geri döneceksin değil mi? Но перед отъездом, ты вернешься домой?
Üsse ne zaman geri döneceksin? Когда ты вернёшься на базу?
Sonra başladığın noktaya geri döneceksin. Потом придется начинать с начала.
Geri döneceksin, Papillon. Ты вернёшься, Мотылёк.
Yakında tekrar münzevi hayatına geri döneceksin. Скоро ты будешь жить в уединении.
Geri döneceksin, ama kapı kilitli olacak. Когда ты вернешься, дверь будет заперта!
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Üvey ailene geri mi döneceksin? Ты вернёшься к приёмным родителям?
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bir gün eve döneceksin. Когда-нибудь ты туда вернёшься.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Aile reislerini toplantıya çağıracağım. Sen de gelip eski haline döneceksin ki daha fazla söylenti çıkmasın. Я созову собрание глав семей, ты придешь, будешь прежним собой и слухи прекратятся.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Sokağın ilerisine gidip on dakika sonra döneceksin. Просто пройдешься по улице. Вернёшься через минут.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Demek hepsi bu, manastıra mı döneceksin? То есть вы просто вернетесь в монастырь?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!