Ejemplos de uso de "işe yarayabilir" en turco con traducción al ruso

<>
Biraz mesafe işe yarayabilir. Небольшая разлука должна помочь.
Bunk, bu işe yarayabilir. Банк, это может сработать.
Onun kanı işe yarayabilir. Его кровь должна сработать.
Bilemiyorum. Belki bir kızın bakış açısı işe yarayabilir. Я не знаю может женский взгляд поможет ей?
Kıllı taşaklar işe yarayabilir. Волосатые яйца могут сработать.
Senin adına çalışan bir şirket işe yarayabilir. Полезно, когда на тебя работает корпорация.
İş aradığı süre içerisinde burada çalışır. Yeteneği işe yarayabilir ve güç ile tanışma fırsatı olur. Она будет работать здесь, и в случае смены работы у нее будет хорошее резюме.
Bu da işe yarayabilir. Это тоже может сработать.
Kulağa komik geliyor ama işe yarayabilir. Звучит глупо, но может сработать.
Peki, belki bir değiş tokuş işe yarayabilir. Что ж, может, мы сможем договориться.
Bu çok tuhaf, ama işe yarayabilir. Это звучит странно, но может сработать.
Bu teklifler başkalarının üzerinde işe yarayabilir, ama bende işe yaramaz. Может, это действует на других, но не на меня.
Bu işe yarayabilir, elimizde olmayanların listesini yapmak. Легко перечислять то, чего у нас нет.
Bir özür işe yarayabilir, bay Reese. Извинения могут сделать многое, мистер Риз.
Onları durdurmak fikri belki de iyi değildir ama onlara yardım etmek işe yarayabilir. Может, не нужно их останавливать, а нужно найти способ помочь им.
Suç oranında düşüş de olduğuna göre bu işe yarayabilir. Это может сработать, в сочетании со снижением преступности.
O da işe yarayabilir. Он тоже может помочь.
Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik. Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий.
"Çok saçma ama işe yarayabilir" derler ya? Знаете поговорку - это безумие, но может сработать?
Jean, Scotty ve benim için çok işe yarayabilir. Это бы очень помогло мне и Джин со Скотти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.