Exemplos de uso de "ikisiyle birden" em turco com tradução para o russo

<>
"Karar verdim, ikiz kardeşmişim numarası yapıp ikisiyle birden çıkacağım." "Я принял решение, буду встречаться с обеими притворяясь братом-близнецом".
Birden hazır yemek firmalarıyla, çiçekçilerle, terzilerle haşır neşir olduk. И вдруг у нас повар, и флорист, и портные.
DNA, senin kimliksiz kadınlardan ikisiyle uyuşuyor. Совпадения ДНК с двумя твоими Джейн Доу.
Ama birden, o video yayınını yakaladım... Но когда я вдруг обнаружил эту передачу...
Sonra isim vermedin. Şimdiyse her ikisiyle de görüşemeyeceğimi söylüyorsun. А теперь я не могу встретиться с теми двумя.
"Bir adamın davranışları sarsılmaz bir inanca sıkıca bağlıysa kötü rüyalar, birden korkunç gerçekler halini alır." "Когда чьи-то поступки крепко связаны непоколебимой верой", чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью. "
Bu ikisiyle nasıl yapıyorsunuz? Как это делать двумя?
Birden çıkmadı, Tina. Не внезапный, Тина.
Çalışma arkadaşlarından ikisiyle tanışmanı istiyorum. Познакомься с двумя твоими коллегами.
Birden bire burada olması biraz garip görünüyor sadece. Просто немного странно, что он вдруг объявился.
Bu olayın diğer ikisiyle bağlantılı olduğunu mu söylüyorsun? То есть это преступление связано с теми двумя?
Bir arkadaşla birlikteydiler, sonra birden arkadaşı dans etmeye başlıyor... Она с друзьями, и вдруг - друзья начинают танцевать...
Dürüştçe, bu ikisiyle ilgili kuşkulu Her hangi birşey olmadığını düşünüyorsun? Ты, честно, ничего не находишь подозрительного в тех двоих?
Birden korku dolu anlar yaşandı. Потом был высвобожден какой-то ужас.
Şunların ikisiyle de olmaz. Не с этими двумя.
Birden hastalandı ve öldü. Внезапно заболел и скончался.
Geçen hafta bu kızların ikisiyle de işi pişirmiştim. Я подцепил обеих этих девчонок на прошлой неделе.
Yavaş yavaş mı oldu, yoksa birden kafayı mı yedi? Отличный был игрок. - Это произошло сразу или постепенно?
Adamların ikisiyle de konuştuk. Мы поговорили с обоими.
Hayır, birden konuşmayı bıraktı. Нет, просто перестала говорить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!