Verwendungsbeispiele von "iyiliği içindi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cumhuriyetin iyiliği içindi, değil mi? Было на благо республики, да?
İkimizin iyiliği için de, bunu çözmemiz gerek. В наших же интересах выяснить, что это.
O sadece Emma'yı üzmemek içindi. - Bir şeyi yok. Это было лишь для того, чтобы не расстраивать Эмму.
Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli. Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага.
Bütün ordaki şeyler ne halt içindi, John? Какого хрена, что это было, Джон?
Fransa'nın iyiliği için birlikte çalışmaya bir yol bulmalıyız. Ради блага Франции, мы должны работать вместе.
Her şey hep onun içindi. Все всегда было для него.
İkimizin de iyiliği için, arkana bakma. И ради нас обоих, не оборачивайся.
Hayaletimin verdiği mesaj senin için değildi, benim içindi. Послание моего призрака предназначалось не тебе, а мне.
Bu Cumhuriyetin iyiliği için. Это все ради республики.
Bütün bu seçme işlemleri senin içindi biliyor musun? Я ведь всё это прослушивание затеял ради тебя.
Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim. Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага.
O da mı Louis içindi? Это тоже было для Луи?
ülkenin iyiliği için arkadaşlarına ihanet etmezler mi? Предавать друзей ради во благо своей страны?
Bu kurşun senin içindi, Kyle. Эта пуля предназначалась тебе, Кайл.
Halkın iyiliği için, tamam. Для блага общества, ясно.
Bunlar hep senin içindi. Все было ради тебя...
Bazen çoğunluğun iyiliği için kanunların çarpıtılması ya da çiğnenmesi gerekir. Иногда законы должны быть более гибкими, для общего блага.
Sasha'yla olan olay sadece radyodakiler içindi. Вражда с Сашей была для шоу.
Bu, koloninin iyiliği için. Ёто ради колонии, сэр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!