Exemples d’usage de "oturmak" en turc avec traduction en russe

<>
Hepimiz yemekhaneye doğru yarışırdık. Ve tabii ki, herkes en öne oturmak isterdi. Мы все бежали в столовую, мы все хотели сидеть в первом ряду.
Aslında oturmak ve bol bol su içmek istiyorum. Нет, мне лучше присесть и выпить воды.
Evde oturmak, dışarı çıkmaktan çok daha iyi. Намного лучше остаться дома, чем идти куда-то.
Bu ülke üzerine oturmak için ne kullanırdı biliyor musunuz? Знаете, на чем раньше сидели в этой стране?
Nancy ve George'tan daha iyi yerde oturmak doğru olmayabilir. Это будет неправильным сидеть рядом с Нэнси и Джорджем.
Bağışlayın, ben de ailemle Noel yemeğine oturmak üzereydim. Простите, я и сам почти за праздничным столом.
Yapmanız gereken bütün şey sadece burada oturmak. Всё, что тебе нужно сделать - это просто посидеть здесь.
Öteki kızlarının seni "ziyaret ettiği" yere oturmak istemem. Гадко сидеть там, где тебя девушки "навещают".
Ben sadece oturmak istiyorum, ama bankta oturma sırası çok uzun. Я просто хочу присесть, но очередь к лавочкам слишком длинная!
Şimdi her pazar günleri, mutfakta oturmak zorunda kalıyorum. Теперь я должна сидеть на кухне каждое чертово воскресенье.
Güzel bir içki ve arkadaşlarla burada oturmak çok zevkli. Мне очень приятно сидеть здесь, потягивая хороший коктейль.
O masanın arkasında oturmak nasıl bir duygu Frank? Каково тебе сидеть за этим столом, Фрэнк?
Ve bütün gün bir ofiste oturmak? И сидеть в офисе целый день?
Oturmak ve uyumak bile acı verecek. Даже сидеть и спать будет больно.
Hayır, ben senin yanına oturmak istiyorum. Нет, я хочу сидеть с тобой.
Tae San'ın karşısına oturmak istiyorum ki yüzünü göreyim. Я хочу сидеть напротив вас с Тхэ Саном.
Bütün gün evde oturmak Bill'e hiç iyi gelmiyor. Для Билла не хорошо сидеть дома весь день.
Buraya gelip oturmak, kurabiye yemek ve muhabbet etmek güzel ama artık o devir bitti. Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !