Verwendungsbeispiele von "yapması" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bunu yapması için kıdemli bir cadı gerekiyor değil mi? Нам нужна старейшина, чтобы сделать это, так?
yıllık bir ulusun Kral'ının yapması gereken budur. Вот что Король -летней нации должен делать.
Birimizin bunu yapması için onu ikna etmesi gerekecek. Кто-то из нас должен уговорить его сделать это.
Evet, haydi Paul McCartney'e.... ne yapması gerektiğini söyleyelim. Да, давайте скажем Полу Маккартни, что ему делать.
Dediğin gibi eğer Brody saf değiştirdiyse şu anda bir şeyler yapması gerekmez miydi? Если Броуди и вправду завербовали, знаешь, чем бы он сейчас занимался?
Bu çocuğun birazcık sevgi görmesi için daha ne yapması gerek? И что же парень сделал, чтобы получить немного любви?
Adalet istiyorum ve Kral da yapması gerektiği gibi sözünü verdi. Я прошу справедливости, и Король пообещал сделать это правильно.
Şimdi onun yapması gereken tek şey, ters çevirmek ve kızartmalarına doğru doğrultmak. Все, что ей осталось, это перевернуть ее и полить свою картошечку.
Bunlardan alabilmek için bir elemanın ne yapması gerekir? Что нужно сделать, чтобы получить такой же?
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu. Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
General'in affına sığınıyorum ama birini bunu yapması gerek. Прошу прощения, но кто-то должен это сделать.
Bu her birinizin yapması gereken bir seçimdir. Этот выбор Должен сделать каждый из вас.
Bellamy kirli işlerini yapması için onu zorluyor. Бэллами заставляет делать его свою грязную работу.
Komiser, komiser muavini İçişleri müfettişlerinin yapması gereken bir varsayımdan söz ediyor. Лейтенант, сержант говорит о предположении, которое ВБ должна будет сделать.
Bir erkeğin içki içebilmesi için ne yapması gerekiyor buralarda? Что надо сделать, чтобы получить от вас выпивку?
Ah, söylemesi kolay, yapması zor. Ах, легко сказать, трудно сделать.
Bazılarınızın yapması gereken önemli aramalar var. Некоторым тут нужно сделать важный звонок...
Sadece bunu yapması değil, istemesi de yeterliydi. Не только сделать это, а просто захотеть.
Bir adamın buralarda sakin sakin içkisini içmesi için ne yapması gerekiyor? Что человек должен сделать, чтобы спокойно выпить в этих краях?
Bir erkeğin güzel bir ev yemeği için daha ne yapması gerekiyor? Что нужно сделать мужчине, чтобы его накормили вкусным домашним ужином?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!