Exemples d’usage de "дала" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Аріадна дала йому клубок ниток. Ариадна дала ему клубок ниток.
Ця боротьба дала чудові результати. Эта борьба дает прекрасные результаты.
Вона дала гарне тренування мозку. Они дали хорошую тренировку мозгу.
Та слава не дала письменнику матеріального достатку. Однако известность не принесла писателю материального благополучия.
Політика Майєра дала позитивні результати. Политика Майера дала положительные результаты.
"Зоря" дала бій на "Олд Траффорд" "Кембридж" даёт бой на "Олд Траффорд"
Праця дівчаток дала свої плоди. Труды девочек дали свои плоды.
Комісія дала автобусу позитивну оцінку. Комиссия дала автобусу положительную оценку.
Вона дала назву соусу болоньєзе. Она дала название соуса болоньезе.
Така агітація дала певні результати. Эта агитация дала свои результаты.
Доля не дала Октавіану синів. Судьба не дала Октавиану сыновей.
Така перебудова дала відчутний результат. Такая перестройка дала ощутимый результат.
СБУ дала Затуліну "зелене світло" СБУ дала Затулину "зеленый свет"
Церква і дала назву місту. Село и дало название городу.
Назву місту дала річка Дюссель. Название городу дала река Дюссель.
Девальвація національної валюти дала негайний ефект. Девальвация национальной валюты дала немедленный эффект.
Епоха Просвітництва дала могутній поштовх освіті. Эпоха Просвещения дала мощный толчок образованию.
Вона дала назву Боспору, перепливши його. Она дала название Боспору, переплыв его.
Старт виробництву дала флагманська SKODA Octavia. Старт производству дала флагманская SKODA Octavia.
Агати, вона дала обітницю вічного дівування. Агаты, она дала обет вечного девства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !