Exemplos de uso de "толстого" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Читав Селінджера, Толстого, писав вірші. Читал Сэлинджера, Толстого, писал стихи.
"Площа Льва Толстого" - ст. м "Святошин"; "Площадь Льва Толстого" - ст. м "Святошино";
Хостел "YourHostel - Олімпійский" м. Льва Толстого Хостел "YourHostel - Олимпийский" м. Льва Толстого
Толстого дуже хвилювали питання сучасної дійсності. Толстого очень волновали вопрос современной действительности.
Всі роботи виконували кріпаки графа Толстого. Все работы выполняли крепостные графа Толстого.
Що цікавого дізналися про дитинство Толстого? Что интересного узнали о детстве Толстого?
Перекладав твори Л. Толстого, В. Сосюри. Переводил сочинения Л. Толстого, В. Сосюры.
уми підкорювала теорія Толстого - "непротивлення злу". умы покоряла теория Толстого - "непротивление злу".
Вернадський не поділяв такої думки Толстого. Вернадский не разделял такие мысли Толстого.
"Козаки" стали плодом десятирічної роботи Толстого. "Казаки" стали плодом десятилетней работы Толстого.
Багато твори Толстого відтворені на екрані. Многие произведения Толстого воссозданы на экране.
Переломний момент у житті Л. Н. Толстого. Переломный момент в жизни Л. Н. Толстого.
Л. Толстого, "Православне Обозрение", 1889), "Християнство гр. Л. Толстого, "Православное Обозрение", 1889), "Христианство гр.
Вулицею Толстого до Свято-Троїцького кафедрального собору. Улицей Толстого до Свято-Троицкого кафедрального собора.
Екранізація розповіді Олексія Толстого "Сім'я вовкулака". Экранизация рассказа Алексея Толстого "Семья вурдалака".
Як "зроблена" трилогія Л. Н. Толстого "Дитинство. Как "сделана" трилогия Л. Н. Толстого "Детство.
Третій мужик ("Плоди освіти" Л. М. Толстого); Третий мужик ("Плоды просвещения" Л. Н. Толстого);
Моральні пошуки Л. Толстого і Ф. Достоєвського. Морально-философские искания Л. Толстого и Ф. Достоевского.
Шоу-рум у Києві: метро Льва Толстого, Шоу-рум в Киеве: метро Льва Толстого,
Серед публікацій - заборонені цензурою твори Л. Н. Толстого. Среди публикаций - запрещенные цензурой сочинения Л. Н. Толстого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!