Ejemplos de uso de "aus dem Bauch heraus" en alemán con traducción al español

<>
Ich lag auf dem Bauch. Me eché bocabajo.
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland. Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania.
Diese kleine Geschichte wurde aus dem Esperanto übersetzt. Esta pequeña historia fue traducida del esperanto.
Aus dem Schornstein stieg Rauch auf. Había humo saliendo de la chimenea.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Wann bist du das letzte Mal aus dem Bett gefallen? ¿Cuándo fue la última vez que te caíste de la cama?
Wir werden aus dem Taxi steigen. Nos bajaremos del taxi.
Wir verbannten ihn aus dem Land. Nosotros lo hemos exiliado del país.
Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist. La reconocí en el momento en que salió del bus.
Lass die Katze nicht aus dem Sack. No dejes que el gato salga de la bolsa.
Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus! ¡Deja ahora que la gente se baje del bus primero!
Ich wollte gerade aus dem Haus gehen, als sie anrief. Estaba a punto de salir de casa cuando ella me llamó.
Er sah aus dem Fenster. Miró por la ventana.
Japan trat 1933 aus dem Völkerbund aus. Japón se retira en 1933 de la Sociedad de Naciones.
Schmeiß dein Geld nicht so aus dem Fenster hinaus. No tire su dinero por las ventanas.
Schlag dir das aus dem Kopf! ¡Quítatelo de la cabeza!
Schweigend sah sie aus dem Fenster. Miró callada por la ventana.
Gestern ging ich ohne Frühstück aus dem Haus. Ayer salí de la casa sin desayunar.
Sie geht mir aus dem Weg. Ella me evita.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.