Ejemplos de uso de "gefragt" en alemán con traducción al español

<>
Habt ihr die anderen gefragt? ¿Habéis preguntado a los otros?
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben. Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.
Weil ich nicht weiß, was ich tun soll, habe ich meine Lehrerin um Rat gefragt. Como no sé qué debo hacer, le he pedido consejo a mi profesora.
Pass auf, du wirst gefragt! Atento, te van a preguntar.
Thomas hat mich gefragt, ob ich ihn ins Schwimmbad begleiten würde. Tomás me ha preguntado si lo acompaño a la piscina.
Er hat mich gefragt, ob jemand hier war. Él me preguntó si había alguien ahí.
Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln. Ya me he preguntado si el escepticismo es la llave a la grandeza. Pero hasta los hombres pequeños dudan.
Er hat sich gefragt, warum sie nicht gekommen ist. Él se preguntó por qué no había venido ella.
Ich habe ihn gefragt, warum er so traurig ist. Le pregunté por qué estaba tan triste.
Ich habe nur gefragt, ob ich mir das Buch leihen kann. Solo pregunté si podía llevarme el libro.
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst. Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar.
Bitte beantworten Sie meine Frage. Por favor responda a mi pregunta.
Genau das frage ich mich. Es justo lo que yo me pregunto.
Sam hilft jedem, der ihn fragt. Sam le ayuda a quienquiera que se lo pida.
Weich meiner Frage nicht aus. No esquives mi pregunta.
Ich frage mich, wer sie ist. Me pregunto quién es ella.
Er fragte seinen Lehrer um Rat. Él le pidió consejo a su profesor.
Das ist keine einfache Frage. Esa no es una pregunta fácil.
Ich frage mich, was er macht... Me pregunto qué estará haciendo...
Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat. Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.