Exemplos de uso de "immer mehr" em alemão

<>
Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an. Cada vez más gente ofrecía su ayuda.
Immer mehr Menschen suchen nach natürlichen Heilverfahren. Cada vez más gente busca métodos de medicina natural.
Werbung geht mir immer mehr auf den Sack. La publicidad me molesta cada vez más.
Immer mehr Menschen haben einen Computer zu Hause. Cada vez más gente tiene ordenador en casa.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
In Tatoeba musst du immer auf die Mitglieder mit mehr Erfahrung hören. Sie werden dir sagen, was man nicht machen kann und warum. Dann mach es! En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii. No puede ser. Él aún sigue de vacaciones en Hawái.
Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt. He vivido más de un mes en Nagoya.
Er behandelt mich immer wie ein Kind. Él siempre me trata como a un niño.
Wenn du dich nur ein kleines bisschen mehr anstrengst, wirst du es schaffen. Si tan solo te esforzaras un poco más, lo conseguirías.
Er hört immer die Nachrichten im Radio. Siempre escucha las noticias por la radio.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. Ella sabe más del asunto de lo que admite saber.
Arm wie er war, kam er immer mit derselben Jeans in die Schule. Pobre que era, iba a la escuela siempre con el mismo jean.
Du hattest recht, er wohnt nicht mehr in Rio. Tenías razón, ya no vive en Río.
Wenn ich in der Ukraine bin, spreche ich immer Ukrainisch. Cuando estoy en Ucrania hablo siempre ucraniano.
Helen wiegt nicht mehr als 40 Kilo. Helen no pesa más de 40 kilogramos.
Das Restaurant ist immer voll. El restaurante siempre está lleno.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte. Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig. Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.