Ejemplos de uso de "lebe" en alemán con traducción al español

<>
Ich lebe hier seit 1990. He vivido aquí desde 1990.
Ich lebe in der Türkei. Vivo en Turquía.
Es lebe die neue Rechtschreibung! ¡Viva la nueva ortografía!
Ich lebe in diesem Viertel. Yo vivo en este barrio.
Ich lebe hier seit zehn Jahren. Llevo diez años viviendo aquí.
Ich lebe alleine in diesem Haus. Vivo en esta casa solo.
Ich lebe seit 1985 in Tokio. Vivo en Tokio desde 1985.
Ich lebe nicht gern auf dem Land. No me gusta vivir en el campo.
Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum. No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños.
Der König ist tot, lang lebe der König! ¡El rey ha muerto, que viva el rey!
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Ich bin Japaner, aber ich lebe nicht in Japan. Soy japonés, pero no vivo en Japón.
Ich lebe in Weißrussland und ich bin stolz darauf. Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello.
Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend. Alguna vez fui rico, pero ahora vivo en la miseria.
Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war. Hasta ahora todavía vivo de la recompensa que pusieron por tu captura.
Ich lebe seit zwei Jahren in Kassel und war immer noch nicht auf dem Herkules. Vivo en Kassel desde hace dos años y aún no he ido al Herkules.
Wilde Tiere leben im Dschungel. Los animales salvajes viven en la jungla.
Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte. Él es el soldado más valiente que jamás existió.
Ich kann so nicht leben. No puedo vivir así.
Ich kann dich trösten: Wenn es eine Frau für dich gibt, dann lebt sie schon, nicht wahr? Bleibt nur zu fragen: Wo? Puedo consolarte: Si existe una mujer para ti, entonces ya vive, ¿no cierto? Solo queda la pregunta: ¿Dónde?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.