Exemples d’usage de "später" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Könntest du mich später zurückrufen? ¿Podrías volverme a llamar más tarde?
Der Krieg hat drei Jahre später begonnen. La guerra empezó tres años después.
Ich rufe dich später zurück. Más tarde te llamo de vuelta.
Eine Woche später stürzte das Haus ein. La casa se derrumbó una semana después.
Das werden wir später besprechen. Hablaremos de eso más tarde.
Eine Stunde später war sein Fieber noch höher. Una hora después, su fiebre era aún más alta.
Könntest du bitte später zurückrufen? ¿Me podrías llamar más tarde por favor?
Nur wer gehorchen kann, darf später auch befehlen. Solo quién puede obedecer después puede dar órdenes.
Ich komme später zu euch. Me reuniré con ustedes más tarde.
Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an. Llegamos a la isla dos días después.
Früher oder später werden wir sterben. Tarde o temprano vamos a morir.
Nach dem, was ich später gehört habe, ist der Lehrer bis zum Ende der Unterrichtsstunde nicht gekommen. Según lo que escuché después, el profesor no vino a clase sino a final.
Fünf Jahre später brach Krieg aus. La guerra comenzó cinco años más tarde.
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen. Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Lasst uns das Problem später besprechen. Discutamos más tarde ese problema.
Er wird früher oder später zurückkommen. Volverá tarde o temprano.
Ich werde ein bisschen später ankommen. Voy a llegar un poco tarde.
Er kam zwei Tage später zurück. Volvió dos días más tarde.
Er kam zwei Stunden später zurück. Volvió dos horas más tarde.
Er starb ein paar Stunden später. Él murió unas pocas horas más tarde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !