Exemplos de uso de "Wenn" em alemão com tradução "lorsque"

<>
Wenn Wasser friert, wird es Eis. Lorsque l'eau gèle, elle se transforme en glace.
Steht auf, wenn ich mit euch rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh. Lorsque je mords, cette dent me fait mal.
Gib Acht, wenn du die Straße überquerst. Fais attention lorsque tu traverses la rue.
Wenn Gerüchte alt werden, werden sie Mythos. Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.
Wünsch dir etwas, wenn du eine Sternschnuppe siehst. Fais un vœu lorsque tu vois une étoile filante.
Was hilft aller Sonnenaufgang, wenn wir nicht aufstehen? À quoi sert tout lever de soleil lorsque nous ne nous levons pas ?
Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst! Sois prudent, lorsque tu traverses une rue très fréquentée.
Was willst du machen, wenn du erwachsen bist? Que veux-tu faire lorsque tu seras grand ?
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt. Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Wenn ich traurig bin, unterstützen mich meine Freunde. Lorsque je suis triste, mes amis me soutiennent.
Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue. J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur.
Ergreifen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Hochwasser steigt. Prenez ces précautions lorsque la crue monte.
Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid? Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
Verbessere mich bitte, wenn meine Aussprache falsch ist. Corrige-moi, je te prie, lorsque ma prononciation est erronée.
Wenn der Herbst naht, werden die Nächte länger. Lorsque s'approche l'automne, les nuits rallongent.
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. J'y croirai lorsque je le verrai.
Niemals sind wir so verletzlich, wie wenn wir lieben. Nous ne sommes jamais autant susceptibles que lorsque nous aimons.
Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar! Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire !
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!