Exemples d’usage de "aufzugeben" en allemand avec traduction en français

<>
Ich würde lieber sterben als aufzugeben. Je souhaiterais plutôt mourir que d'abandonner.
Ich war nahe daran, aufzugeben. J'étais près de renoncer.
Wir sind bereit, einen Dauerauftrag aufzugeben Nous sommes prêts à vous passer une commande permanente
Welchen Sinn hat es, jetzt aufzugeben? Quel sens cela a-t-il de renoncer maintenant ?
Wir erwarten, regelmäßige Bestellungen für diese Waren aufzugeben Nous avons l'intention de passer commande régulièrement pour ces marchandises
Wir mussten unseren Plan aufgeben. Il nous fallait abandonner notre plan.
Du kannst genauso gut aufgeben. Tu peux tout aussi bien renoncer.
Er musste die Aufgabe übernehmen. Il dut prendre la tâche en charge.
Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab. Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné.
Ich habe meine Pläne aufgegeben. J'ai abandonné mes plans.
Die Lehrer haben ihn aufgegeben. Les instituteurs ont renoncé à lui.
Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann. Former un enfant est la tâche la plus délicate dont quelqu'un puisse avoir la charge.
Ich habe den Vegetarismus aufgegeben. J'ai abandonné le végétarisme.
Ich werde nicht aufgeben, unwichtig, was du sagst. Je ne renoncerai pas, peu importe ce que tu dis.
Du bist geschlagen. Gib auf. Tu es battu. Abandonne.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren. Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Man soll niemals aufgeben bis zum Ende. On ne doit jamais abandonner avant la fin.
Das bedeutet nicht, dass ich aufgeben werde, es zu tun. Cela ne signifie pas que je renoncerai à le faire.
Ich an seiner Stelle würde noch nicht aufgeben. Si j'étais à sa place, je n'abandonnerais pas encore.
Kenji hat die Hoffnung aufgegeben, Arzt zu werden. Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !