Exemples d'utilisation de "sich verdächtigen" en allemand

<>
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Der Verdächtige ist bewaffnet und gefährlich. La suspecte est armée et dangereuse.
43jährige Frau wird verdächtigt, ihren Ehemann erschossen zu haben. Une femme de quarante-trois ans est soupçonnée d'avoir abattu son époux.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen. Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Zwei Detektive folgten dem Verdächtigen. Deux détectives suivirent le suspect.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sie sagte, sie habe einen verdächtigen Mann gesehen. Elle a dit qu'elle a vu un homme suspect.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Die Polizei erforschte die Vergangenheit des Verdächtigen. La police fouillait le passé des suspects.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Sie lächelten sich an. Ils se sourirent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !