Exemples d’usage de "die" en allemand avec traduction en anglais

<>
Bitte erklär mir die Regel. Please explain the rule to me.
Wer sind die Typen da? Who are those guys?
„Wessen Ohrringe sind das?“ — „Die von Tania.“ "Whose earrings are these?" "They are Tania's."
Es gibt Sätze, die jeder kennt. There are sentences which everybody knows.
Es gibt Leute, für die Null eine positive Zahl ist. There are people to whom, null is a positive number.
Die Batterien sind nicht dabei. The batteries are extra.
Wer ist die Frau da? Who is that lady?
Akiko hat eine Tante, die Hana heißt. Akiko has an aunt whose name is Hana.
Ich schreibe Briefe, die ich nie abschicke. I write letters which I never send.
Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert. The quality of translation has improved.
Alle, die ihn kannten, bewunderten ihn. Everyone who knew him admired him.
„Wessen Zähne sind das?“ — „Die meines Großvaters.“ "Whose teeth are these?" "They are my grandfather's."
Zeigen Sie mir eine Gegebenheit, die Ihre Idee untermauert. Show me a fact which supports your idea.
Ich klebe die Marke darauf I stick the stamp on it
Sie verachtet Menschen, die faul sind. She looks down on people who are idle.
„Wessen Ohren sind das?“ — „Die von Micky Maus.“ "Whose ears are these?" "They are Mickey Mouse's."
Vielen Dank für Ihre Einladung, die wir gern annehmen Many thanks for your invitation, which we have much pleasure in accepting
Wie lang ist die Brücke? How long is the bridge?
Froh sind diejenigen, die Blumen lieben. Happy are those who love flowers.
„Wessen Bleistifte sind das?“ — „Die von Walt Disney.“ "Whose pencils are these?" "They are Walt Disney's."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !