Beispiele für die Verwendung von "gemeint werden" im Deutschen

<>
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Sie werden es früher oder später herausfinden. They will find out sooner or later.
Es war nicht klar, was sie gemeint hat. It wasn't clear what she meant.
Wie kann es bewerkstelligt werden? How can it be done?
Entschuldige! Das habe ich nicht so gemeint! I'm sorry, I didn't mean it.
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden. The prisoner asked to be released early.
Erst dann ist es mir eingefallen, was er gemeint hat. Only then did I realize what he meant.
Der Rasen muss bewässert werden. The lawn needs to be watered.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht! Is this sentence meant seriously? Of course not!
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. I estimate that we'll need two days to finish the work.
War das als Scherz gemeint? Was that intended as a joke?
Ich werde geliebt werden. I will be loved.
Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint. I did say that, but I didn't mean it.
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat. Tom doesn't know what Mary meant.
Gute Bücher sind es immer wert, gelesen zu werden. Good books are always worth reading.
Wie ist das gemeint? What is that supposed to mean?
Ich möchte in Würde alt werden. I want to age gracefully.
Ich habe es nicht böse gemeint. I meant no harm.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Communism will never be reached in my lifetime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.