Beispiele für die Verwendung von "sich ans Licht kommen" im Deutschen

<>
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen. New facts about ancient China have recently come to light.
Die Untersuchung wird wahrscheinlich viele Details ans Licht bringen. The investigation will probably bring a lot of details to light.
Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen. She took her seat at the piano and began to play.
Sie setzten sich ans Feuer. They sat down by the fire.
Der Mann hat sich sofort ans Zeitunglesen gemacht. The man lost no time in reading his paper.
Tom kann im Moment nicht ans Telefon kommen. Tom can't come to the phone right now.
Wahrscheinlich haben sie sich verirrt und kommen deshalb zu spät. Chances are they're lost, and that's why they're late.
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen. She hurried so she wouldn't be late.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Bitte kommen Sie herein, und fühlen Sie sich ganz wie zu Hause! Please come in and make yourself at home.
Kann mal jemand ans Telefon gehen? Can someone answer the telephone?
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. We sought to come to terms with them.
Wie lange braucht das Licht, um von der Sonne aus die Erde zu erreichen? How long does it take for light from the sun to reach the Earth?
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Tom muss in Form kommen. Tom needs to get into shape.
Ein rotes Licht wird oft als Warnsignal verwendet. A red light is often used as a danger signal.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich bekam ihn nicht ans Telefon. I couldn't get him on the phone.
"Denkst Du, dass er kommen wird?" - "Ich hoffe es nicht." "Do you think he'll come?" "I hope not."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.