Exemplos de uso de "Aussichten" em alemão com tradução "перспектива"

<>
So viel zu den langfristigen Aussichten. Так много в долгосрочной перспективе.
Im Moment allerdings sind die Aussichten dafür zweifelhaft. Но в данный момент перспективы выглядят сомнительными.
Natürlich müssen die Aussichten nicht so trostlos sein. Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны.
Doch sind die Aussichten auf Erfolg äußerst gering. Но перспектива успеха слишком мрачна.
Doch die wirtschaftlichen Aussichten wollen sich nicht aufhellen. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
[D]ie Aussichten für eine friedliche Entwicklung sind schlecht." Перспективы мирного развития слабы".
Das Bündnis "steht" zwar, aber seine Aussichten bleiben ungewiss. Альянс, быть может, и находится в хорошем положении, но его перспективы остаются неопределёнными.
Was sind die Aussichten für die Weltwirtschaft in 2011? Перспективы глобальной экономики в 2011 году частично определяются тенденциями, установленными в 2010 году.
Die Aussichten für Reibungen zwischen den EU-Mitgliedern eskalieren. Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются.
Sie haben keine Angst vor den Aussichten einer Intervention. Они не боятся перспектив вмешательства.
Außerdem stehen den chinesischen Aussichten auch wirtschaftliche Faktoren entgegen. Экономические факторы также препятствуют китайским перспективам.
Die Aussichten für eine stabile Zukunft verdüstern sich zunehmend. Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Doch ohne Wachstum sind die langfristigen Aussichten der EU düster. Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными.
Für die Entwicklungsländer wären derartige Aussichten sogar noch weniger akzeptabel. Такая перспектива была бы ещё менее приемлемой для развивающихся стран.
Entsprechend erscheinen die kurzfristigen politischen Aussichten für den Iran unheilverkündend. В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе.
Diese Aussichten bergen zwar riesige Chancen aber auch ernsthafte Gefahren. Такая перспектива предоставляет собой как значительную возможность, так и серьезный риск.
Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich. Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
Die Aussichten für eine neue, sinnvolle Politik jedoch sind schlecht. Но перспективы появления новой, разумной политики унылы.
Allerdings geben die Aussichten auf politische Reformen keinen Anlass zu Optimismus. Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Falls nicht, sind die kurzfristigen Aussichten für Amerika und die Welt düster. В противном случае, перспективы у Америки, да и у всего мира, остаются нерадужными.ampnbsp;ampnbsp;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.