Sentence examples of "Priorität" in German

<>
Es gibt eine Priorität, eine Dringlichkeit. Приоритеты совсем другие.
Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein. Первым приоритетом должны стать международные банки.
In Ihren Objekten hat Kundenzufriedenheit höchste Priorität В Ваших объектах удовлетворение клиента имеет наивысший приоритет
Eine lange Zeit hatte Infrastruktur keine Priorität. Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Zunächst einmal sollten zielgerichtete Investitionen Priorität erhalten. Во-первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции.
Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt. И вот почему так расставлены приоритеты.
des Außen- und Verteidigungsministeriums Priorität im Staatshaushalt bekommen. - Министерства Иностранных Дел и Министерства Обороны получают приоритет в государственном бюджете.
Sie sollte für den Westen strategische Priorität haben. Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада.
Eine stärkere und weitere EU muss unsere Priorität sein. Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
Die Aneignung dieser Technologie besaß sogar damals nationale Priorität. Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом.
In einem neuen Fünfjahresplan wird dem Umweltschutz Priorität eingeräumt. новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Zweitens sollten die USA der internationalen Entwicklung höhere Priorität einräumen. Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
Als oberste Priorität stellte sich die HIV/AIDS-Prävention heraus. Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа.
Der Machterhalt bleibt oberste Priorität und Risikovermeidung die wichtigste Leitlinie. По-прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска - главным путеводителем.
Verantwortungsvolle und sachbezogene Berichterstattung hat keine Priorität in diesem ökonomischen Modell. Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Vielleicht sollte Obama diese vorbeugenden Maßnahmen ja zu seiner Priorität machen. Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры.
Wir müssen uns fragen, ob das unsere oberste Priorität sein sollte. Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
Nun ist es oberste Priorität, dieser Gewalt ein Ende zu setzen. Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Für Netanyahu ist die Verhinderung der iranischen Bombe eine existenzielle Priorität. Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
Obama sagte auch, warum er Klimaschutzmaßnahmen zu seiner Priorität erheben will: В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.